Qui sommes nous ?
Nous sommes une équipe de trente personnes. Nous travaillons en trois langues – français, anglais et arabe – et sur trois continents. Mais surtout nous travaillons des deux côtés du blocus et de la guerre à Gaza. Nous nous sommes donnés comme mission scientifique et citoyenne de répertorier et cartographier la destruction des sites d’écriture et de lecture à Gaza. Une destruction systématique et intentionnelle dotée d’une histoire très ancienne et qui a [re]commencé depuis octobre 2023 et qui touche les bibliothèques, les universités, les centres culturels, les librairies, les maisons d’édition, les imprimeries et les papeteries. Nous sommes attachés à la lecture de toutes et tous et à l’écriture par toutes et tous. Lectures et écritures quotidiennes, communes, ordinaires et extraordinaires.
Nous nous occupons aussi d’identifier et repérer les sites endommagés – les bibliothèques pour enfants toujours en état d’accueillir des lectrices et des lecteurs par exemple. Pour les années qui viennent, nous avons le projet de tenir le compte, pour les protéger, de tous les sites d’écriture et de lecture qui sont encore debout en dépit de la guerre – dont les bibliothèques blessées.
Nous sommes des scientifiques : des enseignants-chercheurs confirmés qui travaillent en transdisciplinarité (littérature, histoire, géographie, anthropologie, mais aussi, sociologie, sciences de l’information et archéologie). Nous sommes aussi des étudiants, des écrivains, des artistes, des bibliothécaires. Nous travaillons toutes et tous bénévolement en plus de nos recherches, de nos études, de notre travail artistique et de nos métiers. Nous nous sommes organisés en équipes bilingues à la croisée de Gaza et de l’Europe au moyen de Binômes Solidarity Research.
Organisation en tandem et en équipes qui consiste à travailler en solidarité et en collaboration avec les enseignants, chercheurs et étudiants de Gaza.
Notre Charte est lisible en trois langues ici
Nous sommes résolument non-partisans. Cependant nous travaillons aussi activement pour la paix. Nous nous plaçons en conséquence résolument aux côtés des populations civiles en guerre. Les droits de lectrices et des lecteurs sont des droits humains fondamentaux. Bafouer ces droits humains, c’est toujours bafouer l’humanité. Nous défendons donc résolument l’ accès à l’information, à la lecture et à l’éducation, contre toutes les pratiques possibles et imaginables d’éducide, scholaricide, bibliocide, et urbicide, qui ont pour visée cachée et/ou manifeste la destruction ethnocidaire des peuples quels qu’ils soient, indépendamment, donc, de toutes nationalités ou confessions.